HomeUpanishadsKatharudraVerse 47
Previous Verse

Verse 47

Katharudra

सर्वोपाधिविनिर्मुक्तं स्वात्मानं भावयेत् सुधीः ॥

एवं यो वेद तत्त्वेन ब्रह्मभूयाय कल्पते ।

सर्ववेदान्तसिद्धान्तसारं वच्मि यथार्थतः ॥

स्वयं मृत्वा स्वयं भूत्वा स्वयमेवावशिष्यते ॥

इत्युपनिषत् ॥४६–४७॥

सर्व-उपाधि-विनिर्मुक्तम् । स्व-आत्मानम् । भावयेत् । सु-धीः ॥

एवम् । यः । वेद । तत्त्वेन । ब्रह्म-भूयाय । कल्पते ।

सर्व-वेदान्त-सिद्धान्त-सारम् । वच्मि । यथा-अर्थतः ॥

स्वयम् । मृत्वा । स्वयम् । भूत्वा । स्वयम्-एव । अवशिष्यते ॥

इति । उपनिषत् ॥ ४६–४७ ॥

sarvopādhivinirmuktaṃ svātmānaṃ bhāvayet sudhīḥ |

evaṃ yo veda tattvena brahmabhūyāya kalpate |

sarvavedāntasiddhāntasāraṃ vacmi yathārthataḥ |

svayaṃ mṛtvā svayaṃ bhūtvā svayamevāvaśiṣyate |

ity upaniṣat ||46–47||

賢者は、あらゆる限定付帯(ウパーディ)から解き放たれた自己(アートマン)を観想すべきである。かくして、真実に即してこれを知る者は、ブラフマンとなるにふさわしい。私は、すべてのヴェーダーンタに確立された結論の精髄を、ありのままに説く。自己同一化において自ら「死に」、自ら「ブラフマンとなり」、ただ自己のみが自己として残る。かくしてウパニシャッドは終わる。

The wise person should contemplate the Self, freed from all limiting adjuncts. Thus, whoever knows (this) in accordance with reality becomes fit for Brahmanhood. I state, as it truly is, the essence of the established conclusions of all Vedānta. Having oneself ‘died’ (to identification), having oneself ‘become’ (Brahman), one alone remains as oneself. Thus ends the Upaniṣad.

Jñāna leading to brahma-niṣṭhā; upādhi-śūnyatā; nondual remainder (avaśiṣyate)Mahavakya: Reinforces ‘अहं ब्रह्मास्मि’ by prescribing contemplation of the upādhi-free Self and asserting brahma-bhāva as the result of true knowledge.Krishna YajurvedaChandas: Mixed/irregular (late Upaniṣadic śloka style; not a strictly metered Vedic mantra in most witnesses)