Brahmavidya
वेदशास्त्राणि चान्यानि पदपांसुमिव त्यजेत् । गुरुभक्तिं सदा कुर्याच्छ्रेयसे भूयसे नरः ॥
वेद-शास्त्राणि । च । अन्यानि । पद-पांसुम्-इव । त्यजेत् । गुरु-भक्तिम् । सदा । कुर्यात् । श्रेयसे । भूयसे । नरः ॥
vedaśāstrāṇi cānyāni padapāṃsum iva tyajet | gurubhaktiṃ sadā kuryāc chreyase bhūyase naraḥ ||
またヴェーダや他の諸論書を、足の塵のように捨て置くべきである。人は最高善とより大いなる善のために、常に師への信愛(グル・バクティ)を修すべきである。
And one should set aside the Vedas and other treatises like dust on the feet; the man should always practice devotion to the guru for the sake of the highest good and the greater (good).