क्षत्त्रधर्मं परित्यज्य पलायनपरो मृतः । तदेनो हि मया दग्धं चिताग्नौ नृपसत्तम
kṣattradharmaṃ parityajya palāyanaparo mṛtaḥ | tadeno hi mayā dagdhaṃ citāgnau nṛpasattama
クシャトリヤのダルマを捨て、逃走の思いにとらわれて汝は死んだ。だがその罪は、我が葬送の火(荼毘の火)により焼き尽くされたのだ、王の中の最勝者よ。
The devoted wife (satī) addressing the king
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra
Type: kshetra
Listener: Nṛpasattama (the king)
Scene: The king’s sin of fleeing duty is named; the heroine declares she burned that sin in the funeral-pyre fire—an image of moral purification through agni.
Dharma is duty-bound; abandoning one’s ordained role creates guilt, while intense sacrificial commitment is portrayed as expiatory.
The teaching is embedded in the Vastrāpatha Kṣetra Māhātmya of Prabhāsa.
References the funeral pyre (citāgni) and the satī motif as an expiatory act within the narrative.