झषवक्त्रः स्थिता चाहं मृता कृष्टा जनैर्बहिः । अग्निं दत्त्वा जले क्षिप्त्वा भस्म लोका गृहान्गताः
jhaṣavaktraḥ sthitā cāhaṃ mṛtā kṛṣṭā janairbahiḥ | agniṃ dattvā jale kṣiptvā bhasma lokā gṛhāngatāḥ
魚の口のように顔が崩れ、わたしはそこに—すでに死して—横たわっていた。人々はわたしを外へ引きずり出し、アグニへの火供の儀を捧げて灰を水に投じ、各々の家へ帰っていった。
Unspecified (same narrator to the king)
Tirtha: Godāvarī-tīrtha (ashes immersion)
Type: ghat
Listener: Nṛpa (king)
Scene: The deceased lies by the river with a fish-like disfigurement; mourners pull the body to shore; a small funeral fire is lit; later, ashes are reverently cast into the flowing river; the crowd disperses in silence.
Even death is framed within dharma through rites, and sacred waters serve as channels of purification and transition.
The river setting (Godāvarī context) where ashes are consigned to water, highlighting tīrtha sanctity.
Funerary procedure is indicated: offering fire rites and consigning ashes (bhasma) to water.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.