सारस्वत उवाच । अथासौ वामनो विप्रो गत्वा रैवतके गिरौ । स्वर्णरेखानदीतोये स्नात्वाथ विधिपूर्वकम्
sārasvata uvāca | athāsau vāmano vipro gatvā raivatake girau | svarṇarekhānadītoye snātvātha vidhipūrvakam
サーラスヴァタは言った。「その後、婆羅門ヴァーマナはライヴァタカ山へ赴き、スヴァルナレー カー河の水に沐浴してから、定められた作法に従い、順序正しく諸儀礼を修した。」
Sārasvata
Tirtha: Raivataka-giri; Svarṇarekhā-tīrtha
Type: peak
Listener: Rājā
Scene: A small brāhmaṇa pilgrim reaches Mount Raivataka, descends to the Svarṇarekhā waters, bathes, and then performs orderly rites on the riverbank.
Sacred travel becomes spiritually fruitful when joined with tīrtha-snāṇa and rites performed according to dharma.
Mount Raivataka and the river Svarṇarekhā, presented as purifying pilgrimage locations within the Prabhāsa region.
Bathing in the river (snāna) followed by performing prescribed rites (vidhi-pūrvaka karma).