सुरोत्तमं श्रीधरं च हरिं योगीश्वरं तथा । कपिलेशं भूतनाथं श्वेतद्वीपपतिं हरिम्
surottamaṃ śrīdharaṃ ca hariṃ yogīśvaraṃ tathā | kapileśaṃ bhūtanāthaṃ śvetadvīpapatiṃ harim
「神々の中の最勝者、シュリーダラ、ハリ、ヨーギーたちの主、カピレーシャ、衆生の主、そして白洲シュヴェータドヴィーパの主宰たるハリを念ぜよ。」
Sūta (Lomaharṣaṇa) to the sages (deduced)
Tirtha: Vastrāpatha-kṣetra (Prabhāsa)
Type: kshetra
Scene: Hari appears as Śrīdhara with Lakṣmī, yet also as Yogīśvara seated in meditation; a luminous white island-realm (Śvetadvīpa) glows behind, while Kapileśa symbolism (sage Kapila/fiery austerity) and Bhūtanātha lordship are hinted through attendant beings subdued in devotion.
The Lord is praised as the supreme refuge for gods and yogins alike; His remembrance integrates bhakti with yogic orientation.
The passage belongs to Vastrāpathakṣetra-māhātmya in the Prabhāsa Khaṇḍa, linking the tīrtha’s glory to Viṣṇu’s supreme status.
Nāma-smaraṇa—invoking the Lord through epithets (Hari, Śrīdhara, Yogīśvara, etc.).
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.