Adhyaya 291
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 291

Adhyaya 291

本章は簡潔な神学的告知であり、イーシュヴァラが「カウベーラ・サンジュニャカ(Kaubera-sañjñaka)」と呼ばれる、クベーラの名に結び付く地の北方に、バドラカーリー(Bhadrakālī)の霊場があることを示す。バドラカーリーは、信者の望む目的を授ける者(vāñchitārtha-pradāyinī)として讃えられる。 また彼女は、ダクシャの祭祀(Dakṣa-yajña)を破壊する物語と明確に結び付けられ、ヴィーラバドラ(Vīrabhadra)を伴い、ダクシャの供犠を滅する働き手として描かれる。続いて暦に基づく指示が説かれ、チャイトラ月(Caitra)の第三月日(tṛtīyā)に女神を礼拝することが勧められる。 さらに果報(phala)として、チャームンダー(Cāmuṇḍā)の諸相を広く崇敬する者には、サウバ―ギャ(saubhāgya:吉運)、ヴィジャヤ(vijaya:勝利)、そしてラクシュミー(Lakṣmī:繁栄・福徳)の臨在が約束される。本章は、神話的権威を特定の場所と日取りに結び、物語の記憶を実践的な礼拝指針へと転化する、地域的な儀礼目録として機能している。

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । तस्मादुत्तरभागे तु स्थानात्कौबेरसंज्ञकात् । भद्रकाली महादेवि वांछितार्थप्रदायिनी

イーシュヴァラは言われた。「カウベーラと呼ばれるその地の北方に、バドラカーリーなる大女神があり、望む成就を授け給う。」

Verse 2

दक्षयज्ञस्य विध्वंसे वीरभद्रसमन्विता । भद्रकाली महादेवी दक्षयज्ञविनाशिनी

ダクシャの供犠(ヤジュニャ)が滅ぼされる時、ヴィーラバドラを従えたバドラカーリー――大女神――は、ダクシャのヤジュニャを破壊する者となった。

Verse 3

चैत्रे मासि तृतीयायां देवीं तां यस्तु पूजयेत् । नवकोट्यस्तु चामुण्डा भविष्यंति सुपूजिताः । सौभाग्यं विजयं चैव तस्य लक्ष्मीर्भविष्यति

チャイトラ月の第三ティティにその女神を礼拝する者は、九コーティのチャームンダーをも(その行によって)よく供養したことになる。彼には吉祥と勝利が訪れ、ラクシュミー(繁栄)が宿る。

Verse 291

इति श्रीस्कान्दे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये न्यंकुमतीमाहात्म्ये भद्रकालीमाहात्म्यवर्णनंनामैकनवत्युत्तरद्विशततमोऽध्यायः

かくして『シュリー・スカンダ・マハープラーナ』のエーカーシーティサーハスリー・サンヒターに収められるプラバーサ・カンダにおいて、プラバーサクシェートラ・マーハートミャ、ニャンクマティー・マーハートミャ中の「バドラカーリーの功徳の叙述」と名づけられた第291章は終わる。