
本章(Īśvara uvāca)において主は、巡礼者に対し、吉祥なる神域「プシュパダンテーシュヴァラ(Puṣpadanteśvara)」を拝観するよう導く。ここでプシュパダンテーシュヴァラは、シャンカラ(Śaṅkara)と結びつくガネーシャ(Gaṇeśa)として示され、シヴァ派的臨在への近接によって霊地の権威が裏づけられる。 また、この地で厳しい苦行(tapas)が行われ、その成就としてリンガ(liṅga)が安置・建立(pratiṣṭhā)されたと説く。功徳の宣説(phalaśruti)は明確であり、ただその聖なる安置をダルシャナ(darśana)—拝して見る—するだけで、再生と輪廻の束縛(janma-saṃsāra-bandhana)から解放されるという。さらに現世での願望成就と、来世における利益・福徳も約束される。
Verse 1
ईश्वर उवाच । तत्रैव संस्थितं पश्येत्पुष्पदन्तेश्वरं शुभम् । पुष्पदन्तेश्वरोनाम गणेशः शंकरस्य तु
イーシュヴァラは言った。「その場にて吉祥なるプシュパダンテーシュヴァラを拝すべし。『プシュパダンテーシュヴァラ』とは、シャンカラに属するガネーシャの御名である。」
Verse 2
तेन तप्तं तपो घोरं तत्र लिंगं प्रतिष्ठितम्
彼はそこで苛烈なる苦行(タパス)を修した。ゆえに、その地にリンガが स्थापित(安置)されたのである。
Verse 3
तं दृष्ट्वा मुच्यते जंतुर्जन्मसंसारबन्धनात् । प्राप्नुयादीप्सितान्कामानिह लोके परत्र च
彼を拝見するだけで、衆生は生死輪廻の束縛から解き放たれ、この世においても来世においても、望む成就を得る。
Verse 180
इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासक्षेत्रमाहात्म्ये पुष्पदन्तेश्वर माहात्म्यवर्णनंनामाशीत्युत्तरशततमोऽध्यायः
かくして、『シュリー・スカンダ・マハープラーナ』八万一千頌のサンヒターにおける第七巻プラバーサ・カンダの第一部「プラバーサ聖域功徳(Prabhāsa-kṣetra Māhātmya)」中、「プシュパダンテーシュヴァラの大いなる功徳の叙述」と名づけられた第百八十章はここに終わる。