Adhyaya 179
Prabhasa KhandaPrabhasa Kshetra MahatmyaAdhyaya 179

Adhyaya 179

本章は、イーシュヴァラ(Īśvara)がマハーデーヴィー(Mahādevī)に授ける簡潔な神学的教示として語られる。罪および重大罪(mahāpātaka)を滅する霊験をもつ聖リンガ「マーンダヴィエーシュヴァラ」(Māṇḍavyeśvara)の所在が示され、シッデーシャ(Siddheśa)より南東/南の隅へ「弓三張」(dhanuṣ-tritaya)の距離という、巡礼のための目印が与えられる。 さらに、時を定めた修行が説かれる。マーガ月(Māgha)の月日第十四日(caturdaśī)に、供養(pūjā)を行い、徹夜の覚醒(jāgaraṇa)を守るべきである。功徳の結語(phalāśruti)として、規律と信愛(bhakti)をもって実践する者は、もはや死すべき世に再生しないと約束される。章末の奥書は、プラバ―サ・カーンダ(Prabhāsa Khaṇḍa)およびプラバ―サ聖地讃(Prabhāsakṣetramāhātmya)中の位置を明記する。

Shlokas

Verse 1

ईश्वर उवाच । ततो गच्छेन्महादेवि लिंगं पापप्रणाशनम् । सिद्धेशाद्दक्षिणे कोणे धनुषां त्रितये स्थितम् । माण्डव्येश्वरनामानं महापातकनाशनम्

イーシュヴァラは言った。「それから、大女神よ、罪を滅するリンガへ赴くがよい。シッデーシャより南の隅に、弓三張の距離に在り、名をマーンダヴィエーシュヴァラといい、大罪を滅ぼす者である。」

Verse 2

माघे मासे चतुर्दश्यां पूजां जागरणं तथा । कुर्याद्योऽतीन्द्रियो मर्त्यो न स मर्त्ये पुनर्व्रजेत्

マーガ月の十四日(チャンドラの第十四日)に、礼拝を行い、夜を徹して覚醒の行を守り、内なる感官を調御する者は、もはや再び死すべき世に戻らない。

Verse 179

इति श्रीस्कांदे महापुराण एकाशीतिसाहस्र्यां संहितायां सप्तमे प्रभासखण्डे प्रथमे प्रभासज्ञेत्रमाहात्म्ये माण्डव्येश्वरमाहात्म्यवर्णनंनामैकोना शीत्युत्तरशततमोऽध्यायः

かくして、『シュリー・スカンダ・マハープラーナ』八万一千頌のサンヒターにおいて、第七巻プラバーサ・カンダの第一部「プラバーサ聖域功徳章」に属する、「マーンダヴィエーシュヴァラの功徳の叙述」と題する第百七十九章は終わる。