पुलस्त्य उवाच । ततो गच्छेन्नृपश्रेष्ठ जंबूतीर्थमनुत्तमम् । तत्र स्नातो नरः सम्यगिष्टं फलमवाप्नुयात् जंबूद्वीपसमुत्थानां तीर्थानां नृपसत्तम
pulastya uvāca | tato gacchennṛpaśreṣṭha jaṃbūtīrthamanuttamam | tatra snāto naraḥ samyagiṣṭaṃ phalamavāpnuyāt jaṃbūdvīpasamutthānāṃ tīrthānāṃ nṛpasattama
プラスタヤは言った。「それから、王の中の最勝者よ、無上のジャンブー・ティールタへ赴くがよい。そこで正しく沐浴した者は、望む果報を得る—最上の統治者よ—このティールタはジャンブード्वीパの聖地の清浄なる功徳より生じたのである。」
Pulastya
Tirtha: Jambū Tīrtha
Type: kund
Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)
Scene: Pulastya instructs a king on proceeding to Jambū Tīrtha; a serene waterbody with pilgrims bathing, with Arbuda’s rocky slopes in the background and sages as witnesses.
Pilgrimage (yātrā) and tīrtha-snān, done correctly, are upheld as dharmic means to attain one’s righteous aims and spiritual merit.
Jambū Tīrtha, described as anuttama (unsurpassed).
Go to Jambū Tīrtha and perform proper snāna to obtain iṣṭa-phala (desired results).