एवं संमंत्र्य देवास्ते कैलासं पर्वतं गताः । ततस्तु नंदिना सर्वे निषिद्धाः समयं विना
evaṃ saṃmaṃtrya devāste kailāsaṃ parvataṃ gatāḥ | tatastu naṃdinā sarve niṣiddhāḥ samayaṃ vinā
このようにして諸神は相談を終え、カイラーサ山へ赴いた。だが彼らは事前の許しも約束の時もなく来たため、ナンディンによって皆止められた。
Pulastya (narrator)
Tirtha: Kailāsa
Type: peak
Scene: A majestic Kailāsa with snow-bright peak; devas arrive in a cluster, but Nandin—bull-faced, powerful, adorned—halts them at the threshold, hand raised in prohibition, signaling ‘no entry without samaya’.
Even divine beings observe maryādā (proper protocol); approaching the Lord’s abode requires humility, order, and right conduct.
Mount Kailāsa is referenced as Śiva’s sacred abode, within the larger narrative leading to Īśānī-śikhara’s greatness.
Implicitly, one should approach sacred spaces with proper permission/discipline (samaya), not impulsively.