अब्रवीद्वचनं चापि प्रहस्य वृषभध्वजः । जामदग्न्य महाबाहो शृणु मे परमं वचः
abravīdvacanaṃ cāpi prahasya vṛṣabhadhvajaḥ | jāmadagnya mahābāho śṛṇu me paramaṃ vacaḥ
牛を旗印とする主(シヴァ)は微笑み、こう語った。「おお、ジャマダグニの子よ、強き腕を持つ者よ、わが至上の言葉を聞け。」
Śiva (Vṛṣabhadhvaja)
Tirtha: Rāmatīrtha (contextual, named later)
Type: kund
Scene: Śiva, bearing the bull-banner, smiles and begins a solemn instruction to Paraśurāma; the moment is intimate, like guru addressing disciple.
Divine grace begins with attentive listening to the Lord’s highest instruction.
The passage is leading into the māhātmya of Rāmatīrtha in the Arbuda region.
None in this verse; it introduces Śiva’s forthcoming boon and teaching.