तत्र यः कुरुते श्राद्धममावास्यां विशेषतः । कन्यागते रवौ राजन्स लभेत्परमं पदम् । पितॄन्स तारयत्येव प्राप्तानपि सुदुर्गतिम्
tatra yaḥ kurute śrāddhamamāvāsyāṃ viśeṣataḥ | kanyāgate ravau rājansa labhetparamaṃ padam | pitṝnsa tārayatyeva prāptānapi sudurgatim
王よ、そこでシュラーダ(śrāddha)を行う者は、ことに新月日(アマーヴァーシャー)に、太陽がカニヤー(乙女宮)へ入る時に行えば、至上の住処を得る。また彼は、たとえ祖霊(ピトリ)がきわめて苦しい境遇にあっても、まことにこれを救い渡す。
Pulastya
Tirtha: Devakhāta
Type: kund
Listener: King
Scene: A pilgrim performs śrāddha at a sacred waterbody: darbha grass, piṇḍas, water offerings; subtle ancestral figures receiving uplift; sun iconography indicating Kanyā-saṅkrānti timing and amāvāsyā austerity.
Rites for ancestors performed at a potent tīrtha, at an auspicious time, are said to uplift both the performer and the departed.
Devakhāta tīrtha.
Perform śrāddha at Devakhāta, especially on Amāvāsyā, particularly when the Sun is in Kanyā (Virgo).