भयेन महताविष्टस्तस्या रूपेण विस्मितः । सर्वं निवेदयामास महिषाय विचेष्टितम् । तस्याश्चैव तथाऽलापानस्पृहत्वं च कृत्स्नशः
bhayena mahatāviṣṭastasyā rūpeṇa vismitaḥ | sarvaṃ nivedayāmāsa mahiṣāya viceṣṭitam | tasyāścaiva tathā'lāpānaspṛhatvaṃ ca kṛtsnaśaḥ
大いなる恐れに呑まれ、その御姿に驚嘆しつつ、彼はマヒシャにすべてを奏上した――彼女の振る舞い、語り口、そして彼に対して一切の欲望を抱かぬことを、余すところなく。
Narrator (Purāṇic voice, contextually Sūta)
Tirtha: Arbuda-kshetra
Type: kshetra
Listener: Rājan (King)
Scene: The messenger, trembling and wide-eyed, recounts Devī’s wondrous form and her complete disinterest; Mahiṣa listens in a shadowed court or camp.
When confronted with true spiritual power, worldly intimidation fails, and the agents of adharma fall into fear and confusion.
Arbuda (Mount Abu) forms the sacred geography of the episode, though this verse itself is primarily narrative.
None; the verse describes a messenger-like report of events.