चिरकालं तपस्तप्तं ब्रह्मचर्येण वै मया । नाशं यास्यति तत्सर्वं विषयैर्निर्जितस्य च । तस्माद्गच्छामि चान्यत्र यावन्न विकृतिर्भवेत्
cirakālaṃ tapastaptaṃ brahmacaryeṇa vai mayā | nāśaṃ yāsyati tatsarvaṃ viṣayairnirjitasya ca | tasmādgacchāmi cānyatra yāvanna vikṛtirbhavet
久しく私は梵行(ブラフマチャリヤ)によって苦行(タパス)を修してきた。もし感官の対象に征服されれば、そのすべては滅びよう。ゆえに心の歪みが起こらぬうちに、他所へ去る。
Nārada (as recalled/reported within Pulastya’s narration)
Tirtha: Arbuda-kṣetra
Type: kshetra
Scene: The ascetic turns away from the tempting sight, preparing to depart; his posture is firm, eyes lowered, staff in hand, forest path opening ahead.
Tapas must be protected proactively; withdrawal from tempting environments is portrayed as legitimate dharma.
The larger Arbuda Khaṇḍa frames the episode in a sacred landscape, though the verse focuses on inner preservation of merit.
Brahmacarya and tapas are emphasized as disciplines; no specific pilgrimage rite is stated in this verse.