नंदिवर्द्धन उवाच । तवास्तु वचनं सत्यं पूर्वोक्तं मुनिसत्तम । सांनिध्यं जायतामत्र अवश्यं तव सर्वदा
naṃdivarddhana uvāca | tavāstu vacanaṃ satyaṃ pūrvoktaṃ munisattama | sāṃnidhyaṃ jāyatāmatra avaśyaṃ tava sarvadā
ナンディヴァルダナは言った。「最上の聖仙よ、先にお告げになった御言葉が真実となりますように。ここに、あなたの常住の御臨在が必ずや永く現れますように。」
Nandivardhana
Tirtha: Arbuda-kshetra (Arbudācala)
Type: kshetra
Listener: Vasiṣṭha
Scene: Nandivardhana, hands folded, petitions the venerable sage for perpetual presence; the setting hints at a nascent hermitage site awaiting consecration.
A holy place becomes continually potent when sustained by the living presence (sānnidhya) of realized sages.
The locale in Arbuda Khaṇḍa where Nandivardhana requests Vasiṣṭha’s perpetual presence, thereby intensifying the site’s māhātmya.
No specific ritual; it is a boon request focused on permanent sacred presence at the site.