तत्रास्ति विवरो रौद्रस्तं प्रपूरय सत्वरम् । अर्बुदं नागमादाय मित्रं प्राणभृतां वरम्
tatrāsti vivaro raudrastaṃ prapūraya satvaram | arbudaṃ nāgamādāya mitraṃ prāṇabhṛtāṃ varam
そこには恐るべき裂け目がある—急いでそれを満たせ。さらに、友であり生きとし生けるものの中で最勝なるナーガ、アルブダを携えて行け。
Himavān (in Sūta’s narration)
Tirtha: Arbuda (contextual nāga-linked sacred geography)
Type: cave
Listener: Śaunaka and sages (frame)
Scene: Nandivardhana is instructed to rush to a terrifying chasm near the hermitage and fill it, taking Arbuda the nāga—noble, friendly, and foremost among living beings—as companion and helper.
Sacred landscapes are maintained through responsible action; dharma includes protecting the world by remedying dangers.
The Arbuda region is foregrounded via Arbuda Nāga and the described terrain feature (vivara).
None; the instruction is practical—fill the chasm and enlist Arbuda.