त्यक्त्वा राज्यं स तत्रैव तपस्तेपे महीपतिः । ततः सिद्धिं परां प्राप्तस्तीर्थस्यास्य प्रभावतः
tyaktvā rājyaṃ sa tatraiva tapastepe mahīpatiḥ | tataḥ siddhiṃ parāṃ prāptastīrthasyāsya prabhāvataḥ
その地の王は王国を捨て、まさにその場所で苦行(タパス)を修した。やがてこのティールタの威力により、最上の成就(シッディ)を得た。
Pulastya (deduced from immediate section context; Adhyāya 24 explicitly begins with Pulastya speaking)
Tirtha: Śuklatīrtha
Type: ghat
Listener: A king (nṛpaśreṣṭha)
Scene: A crowned king lays aside royal insignia near a luminous white-water tīrtha; he sits in austere meditation under sparse forest shade, radiance rising as ‘siddhi’ dawns.
A tīrtha’s greatness is fulfilled when it awakens vairāgya—leading from worldly power to tapas and siddhi.
Śuklatīrtha, whose prabhāva (spiritual potency) is said to grant supreme siddhi.
Tapas (austerity) undertaken at the tīrtha after proper snāna; renunciation is presented as the king’s chosen discipline.