सा दृष्ट्वा तत्क्षणात्साध्वी कर्णाभ्यां संन्यवेशयत् । स्वगृहाय ततस्तूर्णमुत्तंकं विससर्ज ह
sā dṛṣṭvā tatkṣaṇātsādhvī karṇābhyāṃ saṃnyaveśayat | svagṛhāya tatastūrṇamuttaṃkaṃ visasarja ha
それを見るや、貞淑なる女はただちに両耳にそれを着けた。ついで彼女は、ウッタンカを速やかに自宅へ帰らせるべく暇を与えた。
Narrator (contextual)
Scene: A virtuous woman, upon seeing the offered ornaments, immediately places them on her ears; Uttaṅka stands ready to depart, the moment charged with dharma and urgency.
Dharma includes completing assigned duties efficiently and then returning to one’s rightful station without attachment.
No explicit tīrtha is mentioned; the verse remains within the Arbuda Khaṇḍa storyline.
None; it narrates the completion of an entrusted duty.