उत्तंकोऽपि बिलं प्राप्तः प्रविश्य तमसावृतम् । दण्डकाष्ठं समादाय कुपितोह्यखनत्तदा
uttaṃko'pi bilaṃ prāptaḥ praviśya tamasāvṛtam | daṇḍakāṣṭhaṃ samādāya kupitohyakhanattadā
ウッタンカもその洞穴に至り、闇に覆われた中へ踏み入り、木の杖を取り、怒りに燃えてただちに掘り始めた。
Narrator (contextual; later marked as Vasiṣṭha in this adhyāya)
Tirtha: Arbuda-kṣetra (bilā-antarāla)
Type: cave
Scene: Within a pitch-dark cavern, Uttaṅka grips a wooden staff like a pick, face tense with righteous anger, scraping and digging at packed earth and stone; only a faint rim of light outlines his form.
Dharma pursued for the sake of one’s teacher demands courage and relentless effort, even when the path is obscured.
The verse is part of the Arbuda-khaṇḍa narration; it does not directly extol a named tīrtha in this line.
None; it describes Uttaṅka’s action of digging as part of his quest.