ममाग्रे यो ह्रदः पुण्यः सुनिर्मलजलान्वितः । माघमासे सिते पक्ष एकादश्यां समाहितः
mamāgre yo hradaḥ puṇyaḥ sunirmalajalānvitaḥ | māghamāse site pakṣa ekādaśyāṃ samāhitaḥ
我が前には、きわめて清浄なる水に満ちた聖なる池がある。マーガ月の白分(明半月)のエーカーダシーに、心を統一してそこで沐浴する者は—
Govinda (Viṣṇu), as reported by Pulastya
Tirtha: Punya-hṛda on Arbuda (sunirmala-jala-hṛda)
Type: kund
Listener: Devī
Scene: A crystal-clear sacred lake glistens at the foot/forecourt of Hari’s presence on Arbuda; a devotee approaches at dawn of Māgha śukla Ekādaśī with folded hands, mind composed, preparing for ritual bath.
Sacred geography and sacred time unite: a pure mind on an auspicious day at a holy place yields exceptional merit.
A holy lake associated with Vārāha Tīrtha, within the Arbuda Khaṇḍa section of the Prabhāsa Khaṇḍa.
Snāna (ritual bathing) on the bright-half Ekādaśī in Māgha, performed with mental concentration (samāhita).