Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 6

वांछितान्मनसा सर्वान्कलिकालेऽपि संस्थिते

vāṃchitānmanasā sarvānkalikāle'pi saṃsthite

心に願うすべては——たとえカリの時代がなお続くとしても——

वाञ्छितान्desired, wished-for (ones)
वाञ्छितान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootवाञ्छित (वाञ्छ् धातु + क्त प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः भूतकर्मणि कृदन्तः (past passive participle)
मनसाby the mind
मनसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootमनस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे तृतीया-विभक्तिः एकवचनम् (instrumental singular)
सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे द्वितीया-विभक्तिः बहुवचनम्; विशेषणम्
कलि-कालेin the Kali age/time
कलि-काले:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकलि (प्रातिपदिक) + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (कलियुगस्य काले)
अपिeven, also
अपि:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formअव्ययम्; निपातः (emphatic/also/even)
संस्थितेwhen (it is) present/established
संस्थिते:
Adhikarana (Locus/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसंस्थित (स्था धातु + सम् उपसर्ग + क्त प्रत्यय; कृदन्त)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी-विभक्तिः एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (स्थिते = being present/established)

Sūta (continuing; verse is a continuation of the prior statement)

Tirtha: Īśāna Śiva (contextual continuation)

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis

Scene: A devotee in a troubled Kali-age setting—dusty road, weary faces—yet reaching a luminous Śiva shrine where wishes are calmed and sanctified.

K
Kali-yuga (Kali age)

FAQs

The māhātmya emphasizes accessibility: divine grace at the tīrtha remains effective even in Kali-yuga.

Contextually, the same Hāṭakeśvara sacred region and its presiding Īśāna Śiva.

No new rite is stated; it completes the promise attached to devotional worship mentioned just before.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App