धन्योऽहं कृतपुण्योऽहं यस्य मे त्वत्समागमः । भो भो ब्रह्मविदां श्रेष्ठ आतिथ्यं ते करोमि किम्
dhanyo'haṃ kṛtapuṇyo'haṃ yasya me tvatsamāgamaḥ | bho bho brahmavidāṃ śreṣṭha ātithyaṃ te karomi kim
我は幸いなるかな、我は功徳に満ちたり。汝と相まみえることを得たゆえに。おお、梵(ブラフマン)を知る者の中の最勝よ、いかなるもてなしを汝に捧げればよいか。
Baka
Tirtha: Baka-āśrama (Himācala)
Type: kshetra
Scene: Baka, hands folded, speaks with shining joy: ‘Blessed am I’; Mārkaṇḍeya stands calm, embodying brahma-jñāna; the hermitage glows with sanctity.
Meeting a realized sage is itself punya, and serving such a guest is a direct expression of dharma.
No specific tirtha is named; the holiness is expressed through the presence of a brahmavid (knower of Brahman).
Atithi-dharma: offering appropriate hospitality and honor to a visiting sage.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.