दशमीदिवसे तस्य रात्रौ च गजपृष्ठिगः । दुन्दुभिस्ताड्यमानस्तु बभ्राम सकलं पुरम्
daśamīdivase tasya rātrau ca gajapṛṣṭhigaḥ | dundubhistāḍyamānastu babhrāma sakalaṃ puram
彼のダシャミーの日、また夜にも、象の背に乗り、ドゥンドゥビの太鼓が打ち鳴らされる中、都のすべてを巡行した。
Narrator (Skanda Purāṇa narrative voice; exact speaker not explicit in snippet)
Scene: Night-time royal procession: Indradyumna on an elephant, torchlight, drummers beating dundubhis, moving through decorated streets and bazaars.
Public celebration of dharma—processions and communal observance—strengthens collective devotion and sacred order.
The verse describes a city-wide event but does not name the city or a particular tīrtha in this line.
A Daśamī observance marked by a ceremonial city procession.
Curious about the meaning, context, or a word? Ask, and continue the conversation in the Vedapath app.
A free Google sign-in keeps your chat saved across web and the app.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.