भर्त्तृयज्ञ इति ख्यातस्तदा तस्योपदेशतः । बकत्वं यास्यते नूनं मम वाक्यादसंशयम्
bharttṛyajña iti khyātastadā tasyopadeśataḥ | bakatvaṃ yāsyate nūnaṃ mama vākyādasaṃśayam
そののち、彼の教えにより「バルトリヤジュニャ」として名高くなった。しかも必ずや—疑いなく—我が言葉によって、彼は鷺(さぎ)となる境地へ赴くであろう。
Unclear from snippet (likely a narrator/curse-giver voice within the episode)
Tirtha: Camatkārapura (contextual)
Type: kshetra
Listener: Śaunaka and the Naimiṣāraṇya sages (implied)
Scene: A sage declares that, by instruction, the person becomes known as Bhartṛyajña; the sage’s word seals an impending transformation into a heron.
Words spoken with authority in Purāṇic dharma (especially by sages) are depicted as karmically effective, shaping destiny.
The broader passage sits within Tīrthamāhātmya, but this verse itself emphasizes the narrative of naming and transformation rather than a specific tīrtha.
None; the verse narrates a renaming and a destined transformation (bakatva).