यशः सौभाग्यमतुलं क्षमासत्यादयो गुणाः । सुलभं तपसा नित्यं तपश्चर्त्तुं न शक्यते
yaśaḥ saubhāgyamatulaṃ kṣamāsatyādayo guṇāḥ | sulabhaṃ tapasā nityaṃ tapaścarttuṃ na śakyate
名声、比類なき幸運、そして忍耐や真実といった徳は、常に苦行(タパス)によって得られる。だが、そのタパスを持続することは容易ではない。
Īśvara (Śiva)
Scene: A contemplative teacher-figure enumerates virtues—kṣamā and satya—while an ascetic in the background struggles with severe penance, emphasizing difficulty and restraint.
Tapas is shown to refine character—producing truthfulness and forbearance—though it demands steady endurance.
No named site appears in this verse.
General emphasis on practicing tapas consistently; no particular vrata-procedure is detailed.