Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Nagara Khanda, Shloka 25

ब्राह्म्यं तेजो न क्षा त्त्रेण तेजसा संप्रणश्यति । एवं ज्ञात्वा चतुर्वक्त्र यद्युक्तं तत्समाचर

brāhmyaṃ tejo na kṣā ttreṇa tejasā saṃpraṇaśyati | evaṃ jñātvā caturvaktra yadyuktaṃ tatsamācara

「バラモンの輝きは、クシャトリヤの力によって滅ぼされることはありません。四面の神よ、これを知った上で、適切なことを行ってください。」

ब्राह्म्यम्brahminical
ब्राह्म्यम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootब्राह्म्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (qualifying तेजः)
तेजःsplendor, spiritual power
तेजः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय
क्षात्रेणby kṣatriya (power)
क्षात्रेण:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootक्षात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
तेजसाby splendor/power
तेजसा:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootतेजस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
संप्रणश्यतिperishes, is destroyed
संप्रणश्यति:
Kriya (Main verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-नश् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्+प्र
एवम्thus
एवम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootएवम् (अव्यय)
Formप्रकारवाचक-अव्यय (adverb)
ज्ञात्वाhaving known
ज्ञात्वा:
Pūrvakāla-kriyā (Prior action/पूर्वकालक्रिया)
TypeVerb
Rootज्ञा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund/absolutive)
चतुर्वक्त्रO four-faced (Brahmā)
चतुर्वक्त्र:
Sambodhana (Vocative/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootचतुर् (संख्या) + वक्त्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (Vocative), एकवचन; बहुव्रीहि (यस्यानि चत्वारि वक्त्राणि सः)
यत्whatever
यत्:
Karma (Object of implied 'be'/कर्म)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; सम्बन्धसूचक (relative)
युक्तम्proper, appropriate
युक्तम्:
Viśeṣaṇa (Predicate adjective/विशेषण)
TypeAdjective
Rootयुक्त (कृदन्त; √युज्)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त; विधेय-विशेषण (predicate)
तत्that
तत्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/Accusative), एकवचन
समाचरdo, carry out
समाचर:
Kriya (Command/क्रिया)
TypeVerb
Rootसम्-आ-चर् (धातु)
Formलोट् (Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन; उपसर्ग: सम्+आ

Vasiṣṭha

Type: kshetra

Listener: Brahmā

Scene: Vasiṣṭha delivers a calm maxim to Brahmā: brahminical radiance is indestructible by kṣatriya power; Brahmā listens, weighing what is proper.

V
Vasiṣṭha
B
Brahmā (Caturvaktra)

FAQs

Inner spiritual power born of tapas and dharma is portrayed as superior to mere force or weaponry.

The teaching is embedded in the Hāṭakeśvara-kṣetra māhātmya narrative frame of the Nāgara-khaṇḍa.

No explicit rite is prescribed; the verse advises acting according to what is “yukta” (proper dharma).

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App