न च रूपं वर्णितं मे श्वशुरस्योचितं यतः । साधोर्हि नैतदुचितं सर्वस्त्रीणां प्रवर्णनम्
na ca rūpaṃ varṇitaṃ me śvaśurasyocitaṃ yataḥ | sādhorhi naitaducitaṃ sarvastrīṇāṃ pravarṇanam
我は彼女の美貌を語らなかった。それは舅の眼差しにこそ相応しいからである。まことに徳ある者にとって、あらゆる女性の姿形を細々と描き立てるのは相応しくない。
Lomaharṣaṇa (Sūta), narrating
Scene: The narrator turns away from detailed praise of beauty, raising a hand in a gesture of restraint; the scene emphasizes calm dignity and ethical composure.
Dharma includes restraint in speech—avoiding impropriety and objectifying descriptions.
No specific tīrtha is praised in this verse; it provides a dhārmic narrative principle.
None; the verse teaches ethical limits in narration (sadācāra).