Adhyaya 74
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 74

Adhyaya 74

第74章は、聖仙マールカンデーヤの対話的な報告として、簡潔なティールタ(聖地)讃歎を説く。舞台はレヴァー河の北岸にある「この上なく輝かしい」ティールタで、その名をガウタメーシュヴァラという。起源は仙人ガウタマに帰され、人々の福利のために建立されたとされ、プラーナ的功徳の語り口で「天界への階(はしご)」と称えられる。 本章は、世の師たる神が現前するその地へ、いっそう深いバクティ(信愛)をもって巡礼するよう教え、罪障の滅尽と道徳的浄化、そして天界に住する果報を約束する。さらに、勝利、苦患の除去、吉祥と福運の増大といった現世利益も列挙される。祖霊供養については、ピンダ(piṇḍa)を一度供えるだけで一族三代を救い上げると説かれる。 結びに、信愛をもって捧げるものは小さくとも大きくとも、ガウタマの権威によって果が誇張されるほど増大すると定める。加えて、このティールタは「諸ティールタの中の最上」と位置づけられ、ルドラの言葉として保証されることで、シヴァ派的な聖典権威が強められる。

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । सर्वपापहरं मर्त्ये नाम्ना वै गौतमेश्वरम्

聖マールカンデーヤは言った。「レーヴァーの北岸に、きわめて荘厳なるティールタがある。人界ではガウタメーシュヴァラと呼ばれ、あらゆる罪を除き去る。」

Verse 2

स्थापितं गौतमेनैव लोकानां हितकाम्यया । स्वर्गसोपानरूपं तु तीर्थं पुंसां युधिष्ठिर

それはガウタマ自らが、諸世界の利益を願って स्थापितした。おおユディシュティラよ、このティールタは人々にとって天界へ至る階(きざはし)のごときものだ。

Verse 3

तत्र गच्छ परं भक्त्या यत्र देवो जगद्गुरुः । पातकस्य विनाशार्थं स्वर्गवासप्रदस्तथा

至上の信愛をもってそこへ赴け。そこは世の師たる主が礼拝される所であり、罪障を滅し、また天界の住処を授ける。

Verse 4

सौभाग्यवर्द्धनं तीर्थं जयदं दुःखनाशनम् । पिण्डदानेन चैकेन कुलानामुद्धरेत्त्रयम्

このティールタは福徳を増し、勝利を授け、憂いを滅する。さらにピンダ(供餅)を一度捧げるだけで、家系の三代を救い上げる。

Verse 5

यत्किंचिद्दीयते भक्त्या स्वल्पं वा यदि वा बहु । तत्सर्वं शतसाहस्रमाज्ञया गौतमस्य हि

信愛をもって施すものは、少なきも多きも、そのすべてがガウタマの聖なる命により十万倍に増し広がる。

Verse 6

तीर्थानां परमं तीर्थं स्वयं रुद्रेण भाषितम्

諸ティールタの中の最上のティールタ—それはルドラ自らが宣言されたものである。

Verse 74

। अध्याय

章見出し:「アドヒャーヤ(Adhyāya)」—章。