Adhyaya 70
Avanti KhandaReva KhandaAdhyaya 70

Adhyaya 70

マールカンデーヤは、レーヴァー(ナルマダー)河の北岸にある「この上なく輝かしい」ティールタを説き、それをラヴィ—太陽神の建立に帰する。本章はこの聖地を、罪障の滅尽(pāpa-kṣaya)をもたらす機縁として、また太陽の恒常的な臨在の座として示す。すなわち、バー スカラは自己の一分(svāṁśena)をもって、ナルマダーの景観のうち北岸に留まり続けると語られる。 続いて暦に基づく作法が説かれる。月の特定日、とりわけ第六日(ṣaṣṭhī)、第八日(aṣṭamī)、第十四日(caturdaśī)に沐浴(snāna)し、亡き者たちのために信愛をもってシュラッダ(śrāddha、preteṣu bhaktitaḥ)を修することが要である。その果報は段階的に示され、直ちに清浄となってスーリヤ・ローカに顕揚され、さらに天界より還って「清らかな家系」に生まれ、富を得て病を免れつつ多生にわたり安穏であるという。かくして本章は、場所・時・儀礼・業果を一つに結ぶ簡潔なティールタ・マーハートミヤの教示となっている。

Shlokas

Verse 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । रेवाया उत्तरे कूले तीर्थं परमशोभनम् । रविणा निर्मितं पार्थ सर्वपापक्षयंकरम्

聖マールカンデーヤは言った。「おおプリターの子よ、レヴァーの北岸に、至上に輝くティールタがある。太陽神ラヴィが建立し、あらゆる罪を滅する。」

Verse 2

स्वांशेन भास्करस्तत्र तिष्ठते चोत्तरे तटे । सर्वव्याधिहरः पुंसां नर्मदायां व्यवस्थितः

そこ北岸において、バースカラは自らの本質の一分として住し、ナルマダーに鎮まりて、人々のあらゆる病を除き去る。

Verse 3

षष्ठ्यांषष्ठ्यां नृपश्रेष्ठ ह्यष्टम्यां च चतुर्दशीम् । स्नानं यः कारयेन्मर्त्यः श्राद्धं प्रेतेषु भक्तितः । तस्य पापक्षयः पार्थ सूर्यलोके महीयते

王の中の最勝者よ。第六日(シャシュティー)、再び第六日、また第八日と第十四日に、沐浴し、亡き者のために信心をもってシュラーダ(śrāddha)を捧げる者は、パールタよ、その罪は滅し、太陽神スーリヤの世界にて尊ばれる。

Verse 4

ततः स्वर्गाच्च्युतः सोऽपि जायते विमले कुले । धनाढ्यो व्याधिनिर्मुक्तो जीवेज्जन्मनिजन्मनि

そののち、たとえ天より堕ちることがあっても、清らかな家系に生まれる。富み、病を離れ、生まれ生まれに善く生きる。

Verse 70

। अध्याय

章(アドヒャーヤ)の終わり。