Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 22

क्षणमात्रं कृते कार्ये सा दासी च भवेन्मम । ततः स्वस्थोरगाः सर्वे भविष्यथ यथासुखम्

kṣaṇamātraṃ kṛte kārye sā dāsī ca bhavenmama | tataḥ svasthoragāḥ sarve bhaviṣyatha yathāsukham

「その行いが成就するなら――たとえ刹那であっても――彼女はわが侍女となる。しかる後、汝らすべての蛇は安穏にして、楽に住まうであろう。」

क्षणमात्रम्only a moment
क्षणमात्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootक्षण (प्रातिपदिक) + मात्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1/2), एकवचन; तत्पुरुष-समासः (क्षणस्य मात्रम् = only a moment)
कृतेwhen done / in (the) done (task)
कृते:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootकृ (धातु) → कृत (कृदन्त-प्रातिपदिक)
Formसप्तमी (7), एकवचन; क्त-प्रत्ययान्त कृदन्त (past passive participle); नपुंसकलिङ्ग/पुंलिङ्ग-सम्भाव्य; 'कृते (कार्ये)' = when (it is) done / in the done matter
कार्येin the task
कार्ये:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकार्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी (7), एकवचन
साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन; सर्वनाम
दासीmaidservant
दासी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदासी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा (1), एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (conjunction)
भवेत्may become
भवेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
ममof me / my
मम:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6), एकवचन; सर्वनाम
ततःthen / thereafter
ततः:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्यय; क्रम/अनन्तरार्थक (thereafter/then)
स्वस्थhealthy / at ease
स्वस्थ:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootस्वस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (उरगाः इति विशेष्य)
उरगाःserpents
उरगाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootउरग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन
सर्वेall
सर्वे:
Karta (Subject-Qualifier/कर्ता-विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1), बहुवचन; विशेषण (उरगाः)
भविष्यथyou will be / become
भविष्यथ:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formलृट् (simple future), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
यथाas / in such a way
यथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/उपमानार्थक (as/according as)
सुखम्comfortably / happily
सुखम्:
Kriya-Vishesana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसुख (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2), एकवचन; क्रियाविशेषणवत् प्रयोग (adverbial accusative)

Kadrū

Scene: Kadrū addressing a gathered host of serpents, promising them future safety after a brief deed; serpents coil in anxious attention, the atmosphere tense with impending moral compromise.

K
Kadrū
V
Vinatā
N
Nāgas

FAQs

Short-term gain and comfort promised through wrongdoing is a classic lure; dharma warns against such bargains.

None in this verse.

None.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App