Rishi: Traditional ritual formula (Pitṛ-invocation stratum)
Devata: Agniṣvātta Pitaraḥ
Chandas: Trīṣṭubh
Samhita Patha (Devanagari)अग्नि॑ष्वात्ताः पितर॒ एह ग॑च्छत॒ सद॑: – सदः सदत सुप्रणीतयः । अ॒त्ता ह॒वीᳪषि॒ प्रय॑तानि ब॒र्हिष्यथा॑ र॒यिᳪ सर्व॑वीरं दधातन
Transliterationagniṣvāttā́ḥ pitara éha gacchata sádaḥ—sadaḥ sadata supraṇītayaḥ | attā́ havī́ṃṣi práyatāni barhíṣy áthā rayíṃ sárvavīraṃ dadhātana ||
Translationアグニにより供食を受けし祖霊よ、ここに来たれ。座へ——座へ——よく導かれし者たちよ、坐して安んぜよ。barhis(祭草座)に整えられた供物を食し、しかるのち、あらゆる勇き子孫に富む財をわれらに授けたまえ。
Padapatha (Word Analysis)अग्निष्वात्ताः । पितरः । इह । गच्छत । सदः । सदः । सदत । सुप्रणीतयः । अत्ताः । हवींषि । प्रयतानि । बर्हिषि । अथ । रयिम् । सर्ववीरम् । दधातन
Word by Wordअग्निष्वात्ताःO Fathers, who are ‘Agni-svātta’ (whose oblations are offered/accepted through Agni) पितरःFathers; ancestral spirits सदःto the seat/assembly (sadas) सुप्रणीतयःwell-guided / well-conducted प्रयतानिprepared, duly arranged बर्हिषिon the sacred grass (barhis) सर्ववीरम्abounding in all heroes/men; with all offspring/retainers दधातनbestow / place (for us) 
Viniyoga (Ritual Application)