अग्ने॑ सहस्राक्ष शतमूर्धञ्छ॒तं ते॑ प्रा॒णाः स॒हस्रं॑ व्या॒नाः । त्वᳪ सा॑ह॒स्रस्य॑ रा॒य ई॑शिषे॒ तस्मै॑ ते विधेम॒ वाजा॑य॒ स्वाहा॑
agne sahasrākṣa śatamūrdhan chataṃ te prāṇā́ḥ sahásraṃ vyānā́ḥ | tváṃ sāhasrásya rāyá īśiṣe tásmai te vidhema vā́jāya svā́hā
アグニよ、千の眼、百の頭をもつ者よ。汝の息は百、遍く行きわたる気(ヴィヤーナ)は千。汝は千重の富を統べる。ゆえに我らは供物をもって汝に奉仕し、力と勝利の賞のために——スヴァーハー(Svāhā)!
अग्ने॑ । स॒ह॒स्र॒-अ॒क्ष । श॒त॒-मू॒र्ध॒न् । श॒तम् । ते॑ । प्रा॒णाः । स॒ह॒स्रम् । व्या॒नाः । त्वम् । सा॒ह॒स्रस्य॑ । रा॒यः । ई॒शि॒षे । तस्मै॑ । ते॑ । वि॒धे॒म । वाजा॑य । स्वाहा॑