प्रेता॒ जय॑ता नर॒ इन्द्रो॑ व॒: शर्म॑ यच्छतु । उ॒ग्रा व॑: सन्तु बा॒हवो॑ऽनाधृ॒ष्या यथाऽस॑थ
prétā́ jáyata nara índro vaḥ śárma yacchatu | ugrā́ vaḥ santu bāhávō’nādhṛṣyā́ yáthā́satha
進み出て勝利せよ、汝ら人々よ。インドラが汝らに庇護を与えたまえ。汝らの腕は猛く、攻め難くあれ――汝らがまさにそうであるように。
प्रे॒त । जय॑त । नरः । इन्द्रः । वः । शर्म॑ । य॒च्छ॒तु । उ॒ग्राः । वः । सन्तु । बा॒हवः । अ॒ना॒धृ॒ष्याः । यथा । असथ