Rishi: Viśvakarman tradition (index-dependent)
Devata: Viśvakarman (with Indraic prosperity-epithets in the closing wish)
Chandas: Triṣṭubh (probable; to be confirmed)
Samhita Patha (Devanagari)विश्व॑कर्मन् ह॒विषा॑ वावृधा॒नः स्व॒यं य॑जस्व पृथि॒वीमु॒त द्याम् । मुह्य॑न्त्व॒न्ये अ॒भित॑: स॒पत्ना॑ इ॒हास्माकं॑ म॒घवा॑ सू॒रिर॑स्तु
Transliterationviśvákarman havíṣā vāvṛdhānáḥ svayáṃ yajasva pṛthivī́m utá dyā́m | múhyantv anyé abhítaḥ sápatnā ihā́smā́kaṃ maghávā sū́rir astu ||
Translationおおヴィシュヴァカルマン(Viśvakarman)、供物(havis)によって増し強まる者よ、みずからを祭れ――大地と天とを。周りのほかの敵対者どもは惑い乱れよ。ここに、われらの施与者が寛大なる主として在れ。
Padapatha (Word Analysis)विश्वकर्मन् । हविषा वावृधानः । स्वयम् यजस्व । पृथिवीम् उत द्याम् । मुह्यन्तु अन्ये । अभितः सपत्नाः । इह अस्माकम् । मघवा । सूरिः अस्तु ।
Word by Wordवावृधानःhaving grown/being strengthened यजस्वsacrifice/worship (for yourself) मुह्यन्तुlet (them) be bewildered मघवाthe bountiful one (patron) 
Entities MentionedD
Dyāvāpṛthivī (Heaven and Earth)I
Indra (implicit via epithets maghavā, sūri) Viniyoga (Ritual Application)