Rishi: ṛgvedic seer-tradition (Agni messenger motif)
Devata: Agni
Chandas: Triṣṭubh (to be verified)
Samhita Patha (Devanagari)विश्व॑स्य दू॒तम॒मृतं॒ विश्व॑स्य दू॒तम॒मृत॑म् । स यो॑जते अरु॒षा वि॒श्वभो॑जसा॒ स दु॑द्रव॒त्स्वा॑हुतः
Transliterationvíśvasya dūtám amṛ́taṃ víśvasya dūtám amṛ́tam | sá yójate aruṣā́ viśvábhōjasā sá dudrávat svā́hutaḥ
Translation万有の不死の使者、万有の不死の使者。彼が赤き力、万物を食らうものとともに軛につながれるとき、正しく供えられて、速やかに走り出る。
Padapatha (Word Analysis)विश्वस्य । दूतम् । अमृतम् । विश्वस्य । दूतम् । अमृतम् । सः । योजते । अरुषा । विश्व-भोजसा । सः । दुद्रवत् । सु-आहुतः ।
Word by Wordविश्वस्यof all / of the whole (world) अमृतम्immortal (one); ambrosia विश्वस्यof all / of the whole (world) अमृतम्immortal (one); ambrosia योजतेyokes / harnesses / joins अरुषाःruddy ones (e.g., horses/flames) विश्वभोजसाःhaving all-nourishing power / all-sustaining स्वाहुतःwell-offered / duly oblated 
Viniyoga (Ritual Application)