Rishi: Yājñavalkya (traditional)
Devata: Oṣadhayaḥ (Herbs/Plants)
Chandas: Triṣṭubh-like (approximate; Saṃhitā accentual verse)
Samhita Patha (Devanagari)या ओष॑धी॒: पूर्वा॑ जा॒ता दे॒वेभ्य॑स्त्रियु॒गं पु॒रा । मनै॒ नु ब॒भ्रूणा॑म॒हᳪ श॒तं धामा॑नि स॒प्त च॑
Transliterationyā́ oṣádhīḥ pū́rvā jātā́ devébhyaḥ triyugáṃ purā́ | manái nú babhrūṇām aháṃ śatáṃ dhā́māni saptá ca
Translationおお薬草たちよ、汝らは久遠の昔、神々のために先に生まれ、三つの時代の以前に在った。いま心に思い起こせ。われは褐色のものどもの住処を知る――百の座、さらに七を加えて。
Padapatha (Word Analysis)याः । ओषधीः । पूर्वाः । जाताः । देवेभ्यः । त्रि-युगम् । पुरा । मनै । नु । बभ्रूणाम् । अहम् । शतम् । धामानि । सप्त । च ।
Word by Wordत्रियुगम्for three ages (a tri-yuga span) बभ्रूणाम्of the brown (ones) / of the babhru-type (plants) धामानिabodes, seats, stations Entities MentionedO
Oṣadhayaḥ (Herbs/Plants) Viniyoga (Ritual Application)