Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पानीयदान-प्रपादान-वापीकूपतडाग-निर्माण-प्रशंसा

Praise of Water-Gift and the Construction of Wells and Tanks

इति श्रीशिवमहापुराणे पंचम्यामुमासंहितायां तपोमाहात्म्यवर्णनं नाम द्वादशोऽध्यायः

iti śrīśivamahāpurāṇe paṃcamyāmumāsaṃhitāyāṃ tapomāhātmyavarṇanaṃ nāma dvādaśo'dhyāyaḥ

かくして『シュリー・シヴァ・マハープラーナ』第五巻ウマー・サンヒターにおける、「タパス(苦行)の偉大さの説示」と名づけられた第十二章は終わる。

इतिthus
इति:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootइति (अव्यय)
Formअव्यय; समाप्त्यर्थ/उद्धरणसूचक
श्री-शिव-महा-पुराणेin the Śrī Śiva Mahāpurāṇa
श्री-शिव-महा-पुराणे:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootश्री + शिव + महा + पुराण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण; बहुपद-तत्पुरुष/कर्मधारय-समुच्चय (श्री-शिवस्य महापुराणम्)
पंचम्याम्in the fifth
पंचम्याम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeAdjective
Rootपञ्चमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘saṃhitāyām’)
उमा-संहितायाम्in the Umāsaṃhitā
उमा-संहितायाम्:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootउमा + संहिता (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन; अधिकरण; षष्ठी-तत्पुरुष (उमायाः संहिता)
तपो-माहात्म्य-वर्णनम्the narration of the greatness of austerity
तपो-माहात्म्य-वर्णनम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootतपस् + माहात्म्य + वर्णन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विधेय-नाम; षष्ठी-तत्पुरुष-श्रृंखला (तपसः माहात्म्यस्य वर्णनम्)
नामnamed/called
नाम:
Sambandha/Avyaya (सम्बन्ध/अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; संज्ञासूचक (indeclinable indicating title: ‘named’)
द्वादशःtwelfth
द्वादशः:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootद्वादश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषण (to ‘अध्यायः’)
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअध्याय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्तृपद (colophon predicate)

Suta Goswami (traditional Purāṇic framing narrator, concluding colophon)

Sthala Purana: Colophon marking the close of the chapter ‘Tapomāhātmya-varṇana’ within Umāsaṃhitā; it situates the teaching in the Śiva Purāṇa’s narrative architecture rather than giving a new doctrinal claim.

Significance: Liturgical/recitational marker: supports pāṭha-krama (chapter-wise recitation) and the merit of śravaṇa/pāraayaṇa in Purāṇic practice.

Shakti Form: Umā

S
Shiva
U
Uma (Parvati)

FAQs

This is a chapter-colophon marking the completion of the teaching on tapo-māhātmya, highlighting tapas as a Shaiva means of purification and readiness for Shiva’s grace (anugraha) leading toward liberation.

By closing a chapter on austerity, it frames disciplined practice as supportive of Saguna Shiva worship—steadying the mind and senses so devotion, mantra, and ritual can become inwardly focused and transformative.

The verse itself is a formal conclusion, but the chapter theme points to tapas expressed as regulated conduct, mantra-japa (e.g., Panchākṣarī “Om Namaḥ Śivāya”), and yogic restraint undertaken with devotion to Shiva.