Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

तपः–मन्त्रजप–ध्यानविधिः

Protocol of Tapas, Mantra-Japa, and Śiva-Dhyāna

शिव उवाच । स्वस्थानं गच्छत सुराः सर्वे सत्यन्न संशयः । सर्वथाहं करिष्यामि कार्यं वो नात्र संशय

śiva uvāca | svasthānaṃ gacchata surāḥ sarve satyanna saṃśayaḥ | sarvathāhaṃ kariṣyāmi kāryaṃ vo nātra saṃśaya

シヴァは言われた。「神々よ、皆それぞれの住処へ帰りなさい。これは真実であり、疑いはない。いかなる形であれ、汝らの務めは我が成し遂げよう。これにも疑いはない。」

śivaḥŚiva
śivaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
FormLiṭ-lakāra (लिट्; perfect), Prathama-puruṣa, Ekavacana; parasmaipada; irregular perfect of √vac
sva-sthānamto your own place
sva-sthānam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva (प्रातिपदिक) + sthāna (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana; tatpuruṣa-samāsa (‘one’s own place’)
gacchatago
gacchata:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
FormLoṭ-lakāra (लोट्; imperative), Madhyama-puruṣa (2nd person), Bahuvacana; parasmaipada
surāḥO gods
surāḥ:
Sambodhyā (सम्बोधनार्थे प्रथमा)
TypeNoun
Rootsura (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana
sarveall
sarve:
Sambodhyā (सम्बोधनार्थे)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Bahuvacana; used appositionally with surāḥ
satyam(it is) true
satyam:
Prayojaka-vākya-bhāva (विधेय)
TypeNoun
Rootsatya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Prathamā, Ekavacana; predicate nominative (विधेय)
nanot/no
na:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle (निषेध)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Prayojaka-vākya-bhāva (विधेय)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana
sarvathāin every way / certainly
sarvathā:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootsarvathā (अव्यय)
FormAvyaya, adverb (क्रियाविशेषण)
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormUttama-puruṣa pronoun; Prathamā, Ekavacana
kariṣyāmiwill do
kariṣyāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
FormLuṭ-lakāra (लुट्; periphrastic future), Uttama-puruṣa (1st person), Ekavacana; parasmaipada
kāryamthe task/needful act
kāryam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkārya (प्रातिपदिक)
FormNapुंसकलिङ्ग, Dvitīyā, Ekavacana
vaḥof you / for you
vaḥ:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootyusmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormṢaṣṭhī vibhakti (6th/genitive), Bahuvacana; enclitic pronoun
nanot
na:
Discourse particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormAvyaya, negation particle
atrahere/in this matter
atra:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootatra (अव्यय)
FormAvyaya, deictic adverb (देशवाचक)
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Prayojaka-vākya-bhāva (विधेय)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormPuṃliṅga, Prathamā, Ekavacana

Lord Shiva

Tattva Level: pati

Shiva Form: Īśāna

Role: liberating

S
Shiva
D
Devas

FAQs

The verse highlights Śiva as Pati (the Lord) whose will is unfailing: when beings surrender their anxiety to Him, He removes doubt and completes what is necessary for dharma, urging them to rest in trust rather than fear.

It reflects Saguna Śiva’s compassionate, personal role as protector and guide—qualities devotees approach through Liṅga-worship, where faith (śraddhā) in Śiva’s assurance becomes central to devotion and stability of mind.

A practical takeaway is to cultivate niścaya (certainty) by japa of the Pañcākṣarī—“Om Namaḥ Śivāya”—and offer mental surrender (śaraṇāgati), releasing doubt while trusting Śiva to “accomplish the task.”