Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

शिवस्यार्द्धनारीनरावतारवर्णनम्

Description of Shiva’s Ardhanārī-nara Manifestation

ततः पूर्णचिदीशस्य मूर्तिमाविश्य कामदाम् । अर्द्धनारीनरो भूत्वा ततो ब्रह्मान्तिकं हरः

tataḥ pūrṇacidīśasya mūrtimāviśya kāmadām | arddhanārīnaro bhūtvā tato brahmāntikaṃ haraḥ

ついでハラ(シヴァ)は、円満なる覚知の主の、願いを成就する御姿に入り、アルダナーリー—半ば女、半ば男—の相となり、そして梵天の御前へ赴いた。

ततःthen
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम् (adverb)
पूर्ण-चित्-ईशस्यof the Lord of perfect consciousness
पूर्ण-चित्-ईशस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypeNoun
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + चित् (प्रातिपदिक) + ईश (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; पुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), एकवचनम्
मूर्तिम्form; embodiment
मूर्तिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमूर्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्
आविश्यhaving entered
आविश्य:
Kriya-viseshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootआ-विश् (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Absolutive/Gerund), ‘having entered’
कामदाम्wish-granting
कामदाम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootकामदा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; विशेषणम् (मूर्तिम् इति)
अर्द्ध-नारी-नरःthe half-woman half-man (form)
अर्द्ध-नारी-नरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootअर्द्ध (प्रातिपदिक) + नारी (प्रातिपदिक) + नर (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय-समासः (अर्द्धनारी च नरश्च इव/अर्द्धनारी-नरः); पुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
भूत्वाhaving become
भूत्वा:
Kriya-viseshaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootभू (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्ययकृदन्तः (Absolutive/Gerund), ‘having become’
ततःthen
ततः:
Desha/Kala-adhikarana (अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; क्रियाविशेषणम्
ब्रह्म-अन्तिकम्near Brahmā; to Brahmā’s vicinity
ब्रह्म-अन्तिकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootब्रह्मन् (प्रातिपदिक) + अन्तिक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः; नपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; गत्यर्थकर्म (destination)
हरःHara (Śiva)
हरः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootहर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Ardhanārīśvara

S
Shiva
B
Brahma

FAQs

It highlights Śiva as Pūrṇacit (Perfect Consciousness) who freely assumes a Saguna form for cosmic purpose, revealing the non-dual completeness of reality through the Ardhanārī (Śiva-Śakti unity).

Though Śiva is transcendent consciousness, devotees approach him through Saguna manifestations; Ardhanārī illustrates that all auspicious powers (śakti) and lordship (īśatva) are present in the worshipped form—just as the Liṅga signifies the one Lord with inseparable power.

Meditate on Ardhanārīśvara while reciting the Pañcākṣarī mantra (Om Namaḥ Śivāya), contemplating the inseparability of Śiva (consciousness) and Śakti (graceful power) as a focus for inner harmony and devotion.