रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
पूर्ववत्स्थापयित्वा त्वं पुनरागच्छ वै सुखम् । निश्चयं परमं गत्वा यथेच्छसि तथा कुरु
pūrvavatsthāpayitvā tvaṃ punarāgaccha vai sukham | niścayaṃ paramaṃ gatvā yathecchasi tathā kuru
すべてを以前のとおりに据え直したなら、安らかに再び帰って来い。至上の確信に到ったのち、望むままにそのとおり行え。
Suta Goswami (narrating the Kotirudra Saṃhitā dialogue to the sages, conveying an instruction given within the episode)
Tattva Level: pashu
Shiva Form: Dakṣiṇāmūrti
Significance: ‘Restore as before’ and ‘return in comfort’ encode the ethic of re-establishing dharmic order around sacred space; ‘highest certainty’ echoes the guru-like function of Śiva’s instruction leading the bound soul toward right resolve.
Role: teaching
It emphasizes restoring order (dharma) first, then acting from “supreme certainty” (parama-niścaya)—a Shaiva ideal where one’s will aligns with Shiva’s grace and right discernment.
Linga-worship trains steadiness and clarity; from that clarity arises firm resolve. Acting “as you wish” here implies a will purified through devotion to Saguna Shiva, not mere impulse.
Cultivate niścaya through daily Shiva-upasana—japa of the Panchakshara (“Om Namaḥ Śivāya”) and simple purity disciplines (bhasma/tripundra or Rudraksha where customary)—then act with calm, dharmic decisiveness.