रावणस्य तपः-शिवानुग्रहः — Rāvaṇa’s Austerity and Śiva’s Bestowal of Grace
तच्छ्रुत्वा सकला देवाश्शक्राद्या मुनयस्तथा । परस्परं समामन्त्र्य शिवासक्तधियोऽमलाः
tacchrutvā sakalā devāśśakrādyā munayastathā | parasparaṃ samāmantrya śivāsaktadhiyo'malāḥ
それを聞いて、シャクラ(インドラ)をはじめとする諸天と、諸牟尼たちもまた、シヴァへの信愛によって心が清らかとなり、互いに相談し合って共に評議した。
Suta Goswami
Tattva Level: pashu
Jyotirlinga: Vaidyanatha
Sthala Purana: News of the liṅga’s establishment prompts devas and munis to deliberate; the shrine’s emergence affects cosmic polity, drawing divine attention and coordinated response—typical of Jyotirliṅga narratives where a new locus of light reorganizes sacred geography.
Significance: The verse models saṅgha-bhāva: even exalted beings seek counsel around Śiva-bhakti, implying that pilgrimage and worship are supported by collective dharmic intention.
Role: teaching
The verse highlights that even devas and sages turn to collective discernment only after anchoring their minds in Śiva; in a Śaiva Siddhānta lens, purity (amala) and right understanding arise when the intellect is oriented to Pati (Śiva), not merely to worldly power.
Their Shiva-attached minds indicate Saguna-upāsanā—devotional focus on Śiva’s gracious, approachable form (often through the Liṅga). Such devotion purifies intention so decisions and actions align with dharma and Śiva’s anugraha (grace).
The practical takeaway is to purify the mind before action: repeat the Pañcākṣarī mantra ("Om Namaḥ Śivāya") with steady attention, and, where traditional, apply Tripuṇḍra (bhasma) as a reminder to keep the intellect śivāsakta (fixed in Śiva).