Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

आवरणपूजावर्णनम् (Āvaraṇa-pūjā-varṇanam) — Description of Enclosure/Layered Worship

पश्चिमे च ततस्तस्मिन्षडंगानि समर्चयेत । आग्नेये च तथैशाने नैरृते वायुदेशके

paścime ca tatastasminṣaḍaṃgāni samarcayeta | āgneye ca tathaiśāne nairṛte vāyudeśake

次いでその西方において、六支(シャダンガ)をしかるべく供養すべし。また同様に、東南・東北・西南およびヴァーユの方位においても、それぞれの方角に従って同じ礼拝を行え。

paścimein the west (western direction)
paścime:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootpaścima (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular (एकवचन)
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
tataḥthen/thereafter
tataḥ:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय)
FormAdverb (काल/क्रमवाचक अव्यय)
tasminin that (place/point)
tasmin:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular; Pronoun (सर्वनाम)
ṣaṭ-aṃgānithe six limbs (sixfold parts)
ṣaṭ-aṃgāni:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootṣaṭ (संख्या-प्रातिपदिक) + aṅga (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Nominative/Accusative (1st/2nd), Plural (बहुवचन); Dvigu compound (द्विगु-समास) meaning a set of six limbs
sam-arcayetshould worship/offer reverence to
sam-arcayet:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootsam√arc (अर्च् धातु)
FormOptative/विधिलिङ्, Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd Person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
āgneyein the southeast (Agni corner)
āgneye:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootāgneya (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
caand
ca:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयार्थक अव्यय)
tathālikewise/so
tathā:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
FormAdverb (प्रकारवाचक अव्यय)
īśānein the northeast (Īśāna corner)
īśāne:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nairṛtein the southwest (Nairṛta corner)
nairṛte:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootnairṛta (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
vāyu-deśakein the Vāyu region (northwest)
vāyu-deśake:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootvāyu (प्रातिपदिक) + deśaka (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Locative (7th/सप्तमी), Singular; Tatpuruṣa (षष्ठी/सम्बन्ध) sense: ‘region of Vāyu’

Suta Goswami (narrating the Kailasha Samhita’s ritual instructions to the sages at Naimisharanya)

Tattva Level: pati

Shiva Form: Mahādeva

Type: kavaca

S
Shiva
V
Vayu
A
Agni
I
Ishana
N
Nirriti

FAQs

It emphasizes that Shiva-worship is not casual but consecrated: the practitioner sanctifies the body and space through the ṣaḍaṅga (six auxiliaries) and aligns worship with cosmic order (dik), turning the ritual into an integrated, disciplined approach to grace (śiva-anugraha).

In Linga-puja, the ṣaḍaṅga functions as a protective and empowering framework (nyāsa/anga-samarcana) around Saguna Shiva’s worship—establishing mantra, purity, and directional sanctity so the devotee approaches the Linga with right orientation and reverence.

Perform ṣaḍaṅga-nyāsa/ṣaḍaṅga-arcana—worshipping hṛdaya, śiras, śikhā, kavaca, netra, and astra—while honoring prescribed directions (west, Agni, Īśāna, Nirṛti, and Vāyu), typically alongside Shiva-mantra japa (often the Panchakshara).