मुक्तयतिदेहसंस्काररहस्यं — The Esoteric Rites for the Bodies of Liberated Ascetics
उत्तरायणरूपा च पंचानुग्रहतत्परा । धूम्रा तमस्विनी रात्रिः कृष्णपक्षाभिमानिनी
uttarāyaṇarūpā ca paṃcānugrahatatparā | dhūmrā tamasvinī rātriḥ kṛṣṇapakṣābhimāninī
彼女はウッタラーヤナ(太陽の北行)の本性をもち、五種の恩寵に専心する。さらに彼女は煙のごとく昏く闇を帯びた夜であり、黒分(クリシュナ・パクシャ)を自らの相として担う。
Suta Goswami
Tattva Level: pasha
Shakti Form: Durgā
Role: liberating
Offering: dipa
The verse sacralizes time itself—Uttarāyaṇa, night, and the dark fortnight—showing that even phases associated with darkness are within Shiva’s governance and can become occasions for grace when approached with devotion and right understanding.
By describing cosmic time-forms as aligned with divine grace, the text supports Saguna worship: devotees may worship Shiva in the Liṅga through all calendrical phases (Uttarāyaṇa/Dakṣiṇāyana, śukla/kṛṣṇa pakṣa, day/night), recognizing them as expressions within Shiva’s ordered power.
A practical takeaway is night-time japa of the Pañcākṣarī (Om Namaḥ Śivāya), especially in kṛṣṇa-pakṣa, combined with simple Śiva-upacāra (lamp, water offering) and inward dhyāna on Shiva as the Lord of time who turns tamas into anugraha (grace).