Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Sūtasya Punargamanaṃ Kāśyāṃ—Bhasma-Rudrākṣa-Tripuṇḍra-Vidhiśca

Sūta’s Return to Kāśī and the Observances of Bhasma, Rudrākṣa, and Tripuṇḍra

प्रांशुः कमण्डलूद्दण्डकृष्णाजिनधरस्स्वयम् । भस्मावदातसर्वाङ्गस्सर्वलक्षणलक्षितः

prāṃśuḥ kamaṇḍalūddaṇḍakṛṣṇājinadharassvayam | bhasmāvadātasarvāṅgassarvalakṣaṇalakṣitaḥ

その御身は高く輝き、カマンダル(聖水壺)と杖と黒羚羊の皮を携えていた。全身は聖灰(バスマ)により清らかに白く光り、あらゆる吉祥相を具え、帰依者に解脱を授ける至上主の有相(サグナ)の御姿を顕していた。

प्रांशुःtall, lofty
प्रांशुः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootप्रांशु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; विशेषण (tall/upright)
कमण्डलु-उद्दण्ड-कृष्णाजिन-धरःbearing a water-pot, staff, and black antelope-skin
कमण्डलु-उद्दण्ड-कृष्णाजिन-धरः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootकमण्डलु (प्रातिपदिक) + उद्दण्ड (प्रातिपदिक) + कृष्णाजिन (प्रातिपदिक) + धर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः—‘कमण्डलुं च उद्दण्डं च कृष्णाजिनं च धरति’ इति (one who bears a water-pot, staff, and black antelope-skin)
स्वयम्himself
स्वयम्:
Sambandha (सम्बन्ध/Emphasis)
TypeIndeclinable
Rootस्वयम् (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकार/स्वतन्त्र-क्रियाविशेषण (indeclinable adverb: ‘himself/indeed’)
भस्म-अवदात-सर्वाङ्गःwhose whole body is whitened with ash
भस्म-अवदात-सर्वाङ्गः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootभस्म (प्रातिपदिक) + अवदात (प्रातिपदिक) + सर्वाङ्ग (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; कर्मधारयसमासः—‘भस्मना अवदातं सर्वाङ्गं यस्य’ (whose whole body is whitened by ash)
सर्व-लक्षण-लक्षितःmarked by all (auspicious) characteristics
सर्व-लक्षण-लक्षितः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + लक्षण (प्रातिपदिक) + लक्षित (कृदन्त; √लक्ष् धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः—‘सर्वैः लक्षणैः लक्षितः’ (marked by all auspicious signs)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Bhikṣāṭana

Role: liberating

S
Shiva

FAQs

The verse presents Shiva’s ascetic, yogic form—staff, kamaṇḍalu, and antelope-skin—showing that detachment and purity (symbolized by bhasma) are marks of the Lord who leads the bound soul (paśu) toward liberation under His grace (Pati).

While the Liṅga points to Shiva’s nirguṇa transcendence, this verse emphasizes His saguna manifestation with recognizable emblems, supporting personal devotion (bhakti) and contemplative worship where the devotee meditates on Shiva’s visible form and qualities.

It suggests reverent use of sacred ash (bhasma/Tripuṇḍra) and meditation on Shiva as the supreme yogin; devotees may combine this with japa of the Pañcākṣarī mantra (“Om Namaḥ Śivāya”) while cultivating vairāgya (dispassion).