Next Verse

Shloka 1

व्यासशौनकादिसंवादः | Vyāsa–Śaunaka and the Sages: Opening Dialogue of the Kailāsa-saṃhitā

नमः शिवाय साम्बाय सगणाय ससूनवे । प्रधानपुरुषेशाय सर्गस्थितत्यन्तहेतवे

namaḥ śivāya sāmbāya sagaṇāya sasūnave | pradhānapuruṣeśāya sargasthitatyantahetave

ナマス、シヴァに——アンバー(神なる母)と結ばれたサーンバに、ガナたちに随侍され、御子を伴う御方に。原質(プラダーナ)と霊覚(プルシャ)の主、創造・維持・融解の究竟因なる御方に礼拝する。

नमःsalutation
नमः:
Sambandha (सम्बन्ध; salutation)
TypeIndeclinable
Rootनमस् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाववत् प्रयोगः; नमः इति निपातवत् (salutatory particle; traditionally treated as indeclinable in usage)
शिवायto Śiva
शिवाय:
Sampradāna (सम्प्रदान/Recipient)
TypeNoun
Rootशिव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी (4th/Dative), एकवचन
साम्बायto the one with Umā (Sāmba)
साम्बाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसाम्ब (प्रातिपदिक; स + अम्बा)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; बहुव्रीहिः (अम्बया सह वर्तते इति)
सगणायto the one with (his) gaṇas
सगणाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसगण (प्रातिपदिक; स + गण)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; बहुव्रीहिः (गणैः सह)
ससूनवेto the one with (his) son
ससूनवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootससूनु (प्रातिपदिक; स + सूनु)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; बहुव्रीहिः (सूनुना सह)
प्रधानपुरुषेशायto the Lord of Pradhāna and Puruṣa
प्रधानपुरुषेशाय:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootप्रधान + पुरुष + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (प्रधानस्य च पुरुषस्य च ईशः)
सर्गस्थितत्यन्तहेतवेto the cause of creation, sustenance, and dissolution
सर्गस्थितत्यन्तहेतवे:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootसर्ग + स्थिति + अत्यन्त + हेतु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी, एकवचन; तत्पुरुषः (सर्ग-स्थिति-अत्यन्तस्य हेतुः)

Suta Goswami

Tattva Level: pati

Shiva Form: Sadāśiva

Significance: Maṅgalācaraṇa establishes Śiva as supreme causal Lord (Pati) over pradhāna and puruṣa; sets doctrinal tone for approaching Kailāsa as the archetypal seat of grace and revelation.

Mantra: नमः शिवाय

Type: panchakshara

Shakti Form: Pārvatī

Role: creative

Offering: dhupa

Cosmic Event: Triadic cosmogenesis implied: sarga-sthiti-atyanta (laya) under Śiva as ultimate hetu.

S
Shiva
P
Parvati
G
Ganesha
G
Ganas

FAQs

This opening salutation establishes Śiva as Pati—the supreme Lord—who, together with Śakti (Ambā), governs the cosmos and grants liberation; it frames devotion (bhakti) to Śiva as the doorway to understanding creation, bondage, and release.

By praising Śiva “with Ambā” and “with His gaṇas and son,” the verse highlights Saguna (personal) Śiva—approachable through worship such as liṅga-pūjā—while also affirming His transcendence as Lord over Pradhāna and Puruṣa.

Use this verse as a dhyāna-invocation before liṅga worship, repeating the Panchākṣarī “Namaḥ Śivāya” with focused remembrance of Śiva united with Śakti; it supports mantra-japa and devotional contemplation.