Next Mantra

Sama Veda — Uttarārcika, Mantra 1

Aindra praise of Indra as ritually ‘pure’ (śuddha) and therefore the unfailing giver of victory and wealth when approached by faultless sāman-chant

Rishi: Unspecified in input
Devata: Indra
Chandas: Unspecified in input

एतो न्विन्द्रं स्तवाम शुद्धं शुद्धेन साम्ना शुद्धैरुक्थैर्वावृध्वांसं शुद्धैराशीर्वान्ममत्तु

eto nvindraṃ stavāma śuddhaṃ śuddhena sāmnā śuddhairukthairvāvṛdhvāṃsaṃ śuddhairāśīrvānmamattu

e1to nvi1ndraṃ sta1vāma śu1ddhaṃ śu1ddhena sā1mnā śu1ddhairu1ktairvā2vṛdhvāṃsaṃ śu1ddhairāśī1rvān ma1mattu

いま、清浄なるサーマン(sāman)をもって、清浄なるインドラ(Indra)を讃えよう。清浄なる言葉によって増し育てられたその御方が、清浄なる祭儀により、祝福ある者として歓喜し高揚せんことを。

etaḥ nu | indram | stavāma | śuddham | śuddhena | sāmnā | śuddhaiḥ | uktaiḥ | vāvṛdhvāṃsam | śuddhaiḥ | āśīḥ-vān | mamattu

एतॊhere/now; thus
एतॊ:
TypeIndeclinable (particle/adverbial use)
Rootएतद् (sarvanāma-prātipadika)
नुindeed; now
नु:
TypeIndeclinable
Rootनु (nipāta)
इन्द्रम्Indra (as the object of praise)
इन्द्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootइन्द्र (prātipadika)
स्तवामwe praise
स्तवाम:
TypeVerb
Root√स्तु (स्तवति) / Vedic injunctive from √स्तु
शुद्धम्pure
शुद्धम्:
Karma (qualifier)
TypeAdjective
Rootशुद्ध (prātipadika; from √शुध्/√पू ‘to purify’ as adjective)
शुद्धेनwith/by (a) pure
शुद्धेन:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootशुद्ध (prātipadika)
साम्नाSāman-chant; sacred melody
साम्ना:
Karaṇa
TypeNoun
Rootसामन् (prātipadika)
शुद्धैःwith pure
शुद्धैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootशुद्ध (prātipadika)
उक्तैःutterances; spoken praises
उक्तैः:
Karaṇa
TypeAdjective/Participle
Rootउक्त (kṛdanta from √वच् ‘to speak’)
वावृध्वांसम्having grown strong; greatly increased
वावृध्वांसम्:
Karma (qualifier)
TypeParticiple (Adjectival)
Rootवावृध्वांस् (perfect active participle from √वृध् ‘to grow, strengthen’)
शुद्धैःwith pure
शुद्धैः:
Karaṇa
TypeAdjective
Rootशुद्ध (prātipadika)
आशीर्वान्(he) possessing blessings; bestower of blessings
आशीर्वान्:
Kartā
TypeNoun/Adjectival noun
Rootआशीर्वस्/आशीर्वाद् (prātipadika ‘blessing’); Vedic nom. sg. ‘आशीर्वान्’
ममत्may he favor (us); may he be gracious
ममत्:
TypeVerb
Root√मा (to measure/esteem) in Vedic sense ‘to be gracious/approve’; or √मन् (to think) in desiderative nuance; fixed Vedic verb-form

Aindra-sāman (generic; specific tune not stated in input)

{ "prastava": "Prelude stobha (not provided) leading into ‘eto nv…’", "udgitha": "Main praise line highlighting śuddhena sāmnā and vāvṛdhvāṃsam", "pratihara": "Response reinforcing purity-phrases (śuddhaiḥ…)", "upadrava": "After-song carrying the wish ‘mamattu’ with gentle extension", "nidhana": "Closing nidhana formula (not specified) sealing the exhilaration wish", "structure_notes": "Repetition of śuddha lends itself to segmented distribution across udgītha/pratihāra in sāman performance.", "singer_assignments": "Prastotṛ / Udgātṛ / Pratihartṛ / Udgātṛ / all (standard Kauthuma stotra roles)." }

{ "gloss_summary": "śuddha is ritual faultlessness; śuddhena sāmnā stresses correctness of sāman (svara/chandas/procedure); Indra is strengthened by pure uktis; ‘mamattu’ asks that he be exhilarated through pure rites/Soma.", "ritual_interpretation": "Efficacy depends on undefiled performance; the stotra itself is a purifier and a qualification for approaching Indra.", "theological_insight": "Divine approach is conditioned by purity of means; Indra’s joy (mada) becomes the channel of blessings.", "etymology_highlights": "śuddha from √śudh (to cleanse); mamattu from √mad (to exhilarate)." }