Next Mantra

Mantra 1

Aindra praise seeking Indra’s manifest bounty and protective heavenly aid in the sacrifice

Rishi: Unspecified in input
Devata: Soma (Indu) with Indra (heroic recipient) / associated prosperity (Purandhī)
Chandas: Triṣṭubh (explicitly named)

प्रप्र वस्त्रिष्टुभमिषं वन्दद्वीरायेन्दवे धिया वो मेधसातये पुरन्ध्या विवासति

prapra vastriṣṭubhamiṣaṃ vandadvīrāyendave dhiyā vo medhasātaye purandhyā vivāsati

prapra1 vaḥ2 triṣṭubhamiṣaṃ3 vandadvīrāyendave1 dhiyā2 vo3 medhasātaye1 purandhyā2 vivāsati3

進め、進め――汝のために進むTriṣṭubhの讃歌。礼拝して清涼の恵みを携え、勇なる神格とSomaへと捧げられる。敬虔なる思惟をもって、それは聖なる知慧の成就へ向かい、Purandhīとともに繁栄の光を輝かせる。

pra-pra | vaḥ | triṣṭubham | iṣam | vandat | vīrāya | indave | dhiyā | vaḥ | medhasātaye | purandhyā | vivāsati

प्रप्रforth, repeatedly/strongly
प्रप्र:
TypeIndeclinable
Rootप्र + प्र (उपसर्ग-युग्म) / प्रप्र (निपात)
वस्त्रि(O) clothed one / wearer (epithet)
वस्त्रि:
Kartā (सम्बोधित/वर्णित)
TypeNoun/Adjective
Rootवस्त्रि (प्रातिपदिक; ‘वस्त्रिन्/वस्त्रि’)
त्रिष्टुभम्the Triṣṭubh (metre/chant)
त्रिष्टुभम्:
Karma
TypeNoun
Rootत्रिष्टुभ् (प्रातिपदिक)
इषम्refreshment, vigor, nourishment
इषम्:
Karma
TypeNoun
Rootइष्/इषा (प्रातिपदिक ‘इष्’ = refreshment, vigor)
वन्दत्praising, worshipping
वन्दत्:
Kartā (विशेषणरूपेण)
TypeParticiple
Rootवन्द् (धातु) → वन्दत् (शतृ-प्रत्यय, वर्तमान कृदन्त)
वीरायto/for the hero
वीराय:
Sampradāna
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
इन्दवेto/for Indu (Soma)
इन्दवे:
Sampradāna
TypeNoun
Rootइन्दु (प्रातिपदिक; Soma)
धियाwith thought/insight, by devotion
धिया:
Karaṇa
TypeNoun
Rootधी (प्रातिपदिक)
वःof you, your
वः:
— (सम्बन्ध/षष्ठी)
TypePronoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम)
मेधसातयेfor winning/attaining wisdom (medhā)
मेधसातये:
Sampradāna
TypeNoun
Rootमेधसाति (प्रातिपदिक; ‘मेधस् + आति/साति’)
पुरन्ध्याwith/through Purandhi (personified abundance/skill)
पुरन्ध्या:
Karaṇa
TypeNoun
Rootपुरन्धि (प्रातिपदिक)
विवासतिserves/honors; pays reverence
विवासति:
Kriyā (मुख्य क्रिया)
TypeVerb
Rootवि + वस् (धातु ‘वस्’ = to dwell/shine; here ‘to serve/honor’ in Vedic usage) → विवासति

Unknown/unspecified

{ "prastava": "Typically expands the launching call ‘pra-pra’ with stobhas (e.g., hā/u/ho) to set the melodic frame.", "udgitha": "Carries the main praise: ‘vaḥ triṣṭubham iṣaṃ vandat vīrāya indave’.", "pratihara": "Responsive phrase often mirrors the cadence and reaffirms the offering-direction.", "upadrava": "Leads into the fruit: ‘dhiyā vo medhasātaye purandhyā…’.", "nidhana": "Closes on ‘vivāsati’ (or its gāna-expanded equivalent) with collective joining to ‘seal’ prosperity/illumination.", "structure_notes": "Because ‘pra-pra’ is inherently prastāva-like, this verse naturally fits the fivefold sāman architecture; the fruit-phrases suit nidhana prolongation.", "singer_assignments": "Prastotṛ: prastāva; Udgātṛ: udgītha + upadrava; Pratihartṛ: pratihāra; all: nidhana." }

{ "gloss_summary": "‘medhasātaye’ is winning medhā—ritual competence and right recitation; ‘Purandhī’ is abundance/prosperity assisting the yajña; ‘Indave’ is Soma as central oblation; Triṣṭubh praise is the vehicle of adoration and nourishment.", "ritual_interpretation": "The stuti proceeds to Soma (and the heroic recipient) to secure medhā for correct performance and prosperity for the yajamāna; ‘pra-pra’ marks the forward movement of the chant within the rite.", "theological_insight": "Chandas (meter) is efficacious: structured sound is itself a sacramental force producing intelligence and abundance; Soma is the luminous center through which these fruits manifest.", "etymology_highlights": "medhā from √medh (intelligence/fitness); purandhī as ‘filling/bringing fullness’; vivāsati from √vās (to shine/illuminate)." }