Aindra victory and welfare: invoking Indra (and allied swift power) to overcome obstacles and secure auspicious success
यजामह इन्द्रं वज्रदक्षिणं हरीणां रथ्य3ं विव्रतानाम् प्र श्मश्रुभिर्दोधुवदूर्ध्वधा भुवद्वि सेनाभिर्भयमानो वि राधसा
yajāmaha indraṃ vajradakṣiṇaṃ harīṇāṃ rathya3ṃ vivratānām pra śmaśrubhirdodhuvadūrdhvadhā bhuvadvi senābhirbhayamāno vi rādhasā
yajāmaha indraṃ vajradakṣiṇaṃ harīṇāṃ rathyaṃ vivratānām pra śmaśrubhir dodhuvad ūrdhvadhā bhuvad vi senābhir bhayamāno vi rādhasā (1/2/3)
我らはインドラを祭る――右手に金剛(vajra)を執る者。栗毛の双馬(harī)に曳かれた戦車に乗り、道筋は多様。髭ある勇姿にて、敵を激しく揺り動かし、上にそびえ立つ。軍勢をもって恐るる者を散らし、施与の恵みにより彼らを四方へ退かせる。
yajāmahe | indram | vajra-dakṣiṇam | harīṇām | rathyam | vivratānām | pra | śmaśrubhiḥ | dodhuvat | ūrdhva-dhā | bhuvat | vi | senābhiḥ | bhayamānaḥ | vi | rādhasā
Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "o vā / hā", "udgitha": "yajāmaha indraṃ vajradakṣiṇaṃ harīṇāṃ rathyaṃ vivratānām", "pratihara": "ho i / hā", "upadrava": "pra śmaśrubhir dodhuvad ūrdhvadhā bhuvad vi senābhir bhayamāno vi rādhasā", "nidhana": "o vā / hāu", "structure_notes": "The double ‘vi’ lends itself to antiphonal clarity; ‘ūrdhvadhā’ is a natural melodic apex.", "singer_assignments": "Standard Kauthuma sāman roles (Prastotṛ/Udgātṛ/Pratihartṛ/all)." }
{ "gloss_summary": "Reads bodily/heroic imagery as markers of irresistible might; Indra as vajra-bearer, chariot-rider with hari steeds; he terrifies and scatters foes; ‘rādhas’ denotes gift-bestowal to sacrificer.", "ritual_interpretation": "Praises Indra to secure protection and prosperity (dakṣiṇā-like gifts) for the yajamāna; ‘senā’ can be construed as aiding forces in battle and in ritual obstruction-removal.", "theological_insight": "Power is justified by beneficence: the same force that scatters fear also distributes wealth.", "etymology_highlights": "vajra-dakṣiṇa (vajra in right hand); rādhas as ‘dāna/saṃpatti’ (gift, prosperity)." }