Aindra praise of Indra as the force that removes obstruction and secures victory, stability, and cosmic provisioning for the sacrifice
शुनं हुवेम मघवानमिन्द्रमस्मिन्भरे नृतमं वाजसातौ शृण्वन्तमुग्रमूतये समत्सु ध्नन्तं वृत्राणि सञ्जितं धनानि
śunaṃ huvema maghavānamindramasminbhare nṛtamaṃ vājasātau śṛṇvantamugramūtaye samatsu dhnantaṃ vṛtrāṇi sañjitaṃ dhanāni
śunaṃ huvema maghavānam indram asmin bhare nṛtamaṃ vājasātau śṛṇvantam ugram ūtaye samatsu dhnantaṃ vṛtrāṇi sañjitaṃ dhanāni (1/2/3)
吉祥にわれらは呼び招かん、施し豊かなインドラ(Indra)を、この戦いにおいて――戦利を得るに最も勇猛なる者を。讃歌を聴き、戦陣にて救いのために来たる猛き者、諸ヴリトラ(Vṛtra)を打ち砕き、財宝を勝ち取る者を。
śunam | huvema | maghavānam | indram | asmin | bhare | nṛ-tamam | vājasātau | śṛṇvantam | ugram | ūtaye | samatsu | dhnantam | vṛtrāṇi | sañjitam | dhanāni
Aindra (generic Sāman setting; specific tune not stated in input)
{ "prastava": "hā / o (invocatory prelude)", "udgitha": "śunaṃ huvema ... vājasātau (core call and identification)", "pratihara": "ho-i (response; reinforces invocation)", "upadrava": "śṛṇvantam ugram ... sañjitaṃ dhanāni (action and fruits)", "nidhana": "hā-u-om (victory seal)", "structure_notes": "Invocatory opening often benefits from a clear prastāva cue and tight ensemble timing to ‘launch’ the call.", "singer_assignments": "Prastotṛ launches; Udgātṛ drives the call; Pratihartṛ answers crisply; nidhana unified." }
{ "gloss_summary": "‘bhare/samatsu’ are read as contests against impediments and rivals; ‘śṛṇvantam’ highlights the need for properly uttered stotra so the deity ‘hears’; ‘dhnantaṃ vṛtrāṇi’ generalizes to smiting obstacles; ‘sañjitaṃ dhanāni’ indicates wealth gained by Indra’s victory.", "ritual_interpretation": "The stotra is protective and success-bringing in the yajña; Indra’s hearing is invoked as the condition for aid.", "theological_insight": "Divine response is linked to correct sound: the sung sāman is the vehicle by which Indra becomes attentive and operative.", "etymology_highlights": "‘śunam’ as auspicious/prosperous; ‘vāja’ as strength/prize; ‘vṛtra’ as covering/obstruction, hence plural ‘vṛtrāṇi’ as many hindrances." }